| | Fête de la Bière | |
| | |
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Fête de la Bière Mer 13 Déc 2006, 09:37 | |
| Aujourd’hui, j'aborde un sujet qui nous est cher (je parle au nom de toute ma famille), l'Oktoberfest, qui comme son nom l'indique a lieu en septembre: en fait, elle dure deux semaines et se termine le premier dimanche d’octobre, telle est la règle. Peut-être certains d'entre nous s'y sont-ils déjà trouvés, cela leur rappellera certainement des souvenirs, les autres la découvriront. Je n'ai pas mis ce message dans la rubrique "aventures" à cause de la photo montrant votre serviteur (il y a quelque vingt ans), en compagnie d'une jolie Munichoise inconnnue l'instant d'avant et que je n'ai d'ailleurs jamais revue depuis. C'était une photo occasionnelle, motivée par le "Dirndl" (c'est le nom du costume régional) de la dame, une création exclusive avec ces losanges blancs et bleus qui rappellent le drapeau de la Bavière. Non, c'est parce que l'Oktoberfest est une aventure en soi, que nous avons déjà partagée pas moins de 33 ans, et nous espérons que cela durera encore longtemps: nous nous y sommes faits des amis du monde entier, que l'on ne revoit pas forcément chaque fois, mais qui savent où nous trouver, et réciproquement. Comme dit l'un d'entre eux, Italien natif de la Corrèze qui a vécu plus de vingt ans à Munich: "-C'è un bagno dell'anima!" "-C'est un bain de l'âme!" "-Es ist ein Seelenbad!" Si un intérêt correspondant se manifeste sue ce forum, je me propose bien volontiers de vous révéler toutes les multiples facettes de cet évènement vraiment unique. |
| | | MamiePro Invité
| Sujet: Re: Fête de la Bière Jeu 14 Déc 2006, 04:26 | |
| J'ai un mauvais souvenir d'une fête de la bière à Munich mais c'était il y a plus de 30 ans Nous y étions allés pour deux ou 3 jours (à Munich) je ne sais plus nous étions deux couples d'amis. Il y avait la fête de la bière, nous y sommes allés. Personnellement j'ai été carrément écoeurée et je n'y suis restée que 2h en tout . Après, mon amie et moi nous sommes parties visiter un peu Munich pendant que nos hommes du moment sont restés sur place.
Hurlements au milieu de la musique, saucisses par terre entre les bancs, 8 personnes sur 10 complètement saoules et pipi n'importe où dans les coins. pour moi personnellement, une horreur.
Evidemment comme c'est ma seule et unique expérience de fête de la bière je ne porterai pas un jugement global. Il y a tous les ans une fête de la bière à Schiltigheim, à deux pas de chez moi, c'est tout petit comparé à celle de Munich, mais je n'ai jamais voulu y aller. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Oktoberfest Jeu 14 Déc 2006, 10:19 | |
| MamiePromenade, la plupart des personnes qui sont allées une seule fois à la Fête de la Bière de Munich en rapportent des impressions fragmentaires, et souvent négatives. Soit, et je suis le premier à toujours le dire, c'est certainement la plus grande beuverie du monde, mais ce n'est pas que cela, loin de là. Le visiteur novice est en général effrayé par la dimension de l'évènement (le week-end d'ouverture, on évalue à environ un million le nombre des visiteurs). Que sur une quantité pareille, il y ait ici et là certains débordements, c'est inévitable, mais exprimé en pourcentage, c'est vraiment très minime. Et puis comme dans toute ville, parce que c'est comme une ville dans la ville, il y a des quartiers bourgeois, et d'autres qui le sont beaucoup moins: si l'on entre par hasard dans un chapiteau sans savoir, on a une chance sur deux de bien ou de mal tomber. Là où l'on peut côtoyer les ministres du gouvernement bavarois, les acteurs, et les personnalités de la région, c'est impeccable. Il y a déjà longtemps, nous y avons vu quelquefois Franz Josef Strauß. Quant à ceux qui se soulagent un peu partout, ils y mettent beaucoup de mauvaise volonté, car il y a suffisamment d'installations sanitaires sur le pré de Thérèse, aussi bien dans les chapiteaux eux-mêmes qu'à l'extérieur: c'est un des aspects d'une organisation remarquable et très bien rôdée, au même titre que le stand de la poste avec un nombre impressionnant de cabines téléphoniques, devenues moins importantes qu'autrefois à l'ère du téléphone portable, ou le centre de premiers soins de la Croix-Rouge. C'est le seul endroit au monde où je tolère la foule, que je fuis en principe en me réfugiant sur les sommets, comme fit Noë pour échapper au Déluge. Voici deux vues prises à l'intérieur d'un chapiteau, qui peut contenir sept à huit mille personnes. Il y a un podium au centre pour l'orchestre, composé de musiciens professionnels qui se produisent le reste du temps aussi bien dans des formations symphoniques ou de musique de chambre. Nous en connaissons quelques uns personnellement. L'une des attractions qu'ils proposent au public est un écho de trompettes sur la musique de "Il silenzio". Un soliste joue depuis le podium (première photo), six de ses collègues lui répondent depuis la galerie (seconde photo): c'est de la fine stéréo! Cordialement, Runkel |
| | | Benette Invité
| Sujet: Re: Fête de la Bière Jeu 14 Déc 2006, 16:15 | |
| ]In München steht ein Hofbräuhaus: Eins, zwei, g'suffa . . . Da läuft so manches Fäßchen aus: Eins, zwei, g'suffa ] OKTOBER FEST ?? que des bons souvenirs moi |
| | | Invité Invité
| Sujet: Oktoberfest Jeu 14 Déc 2006, 16:49 | |
| Gabrielle, en bavarois, on compte: oans, zwoa, pour que çà aille mieux avec g'suffa... À l'Hofbräuhaus, am Platzl, les cruches sont en grès, À la fête, elles sont en verre. |
| | | Benette Invité
| Sujet: Re: Fête de la Bière Jeu 14 Déc 2006, 19:32 | |
| mensch , mans i bi bled ?? na i bins net |
| | | Fredy Rang: Administrateur
Nombre de messages : 32588 Age : 78 Localisation : Evreux Date d'inscription : 29/11/2004
| Sujet: Re: Fête de la Bière Jeu 14 Déc 2006, 19:55 | |
| Excusez-moi, Gabrielle et Runkel, voudriez-vous, lorsque vous écrivez des textes en allemand, mettre les traductions en français ? Merci d'avance. _________________ Les scientifiques lisent des tas de livres et disent ne rien savoir. Les religieux lisent un livre et prétendent tout expliquer. Dans la tête à Frédy
| |
| | | Benette Invité
| Sujet: Re: Fête de la Bière Jeu 14 Déc 2006, 21:15 | |
| pardon Fredy .. on est incorrigibles et tres incorrects . c'est juste les paroles d'une chanson à la gloire de l'Oktoberfest .. bien connue des buveurs de biere Allemands |
| | | coeurdelion Langue pendue
Nombre de messages : 4999 Age : 78 Localisation : Lyon Date d'inscription : 23/11/2006
| Sujet: Re: Fête de la Bière Ven 15 Déc 2006, 10:26 | |
| | |
| | | Fredy Rang: Administrateur
Nombre de messages : 32588 Age : 78 Localisation : Evreux Date d'inscription : 29/11/2004
| Sujet: Re: Fête de la Bière Ven 15 Déc 2006, 10:31 | |
| _________________ Les scientifiques lisent des tas de livres et disent ne rien savoir. Les religieux lisent un livre et prétendent tout expliquer. Dans la tête à Frédy
| |
| | | Benette Invité
| Sujet: Re: Fête de la Bière Ven 15 Déc 2006, 11:53 | |
| on l'fera plus ... |
| | | Invité Invité
| Sujet: langage codé Ven 15 Déc 2006, 12:34 | |
| Bonjour à tous, le comportement évoqué par Coeurdelion, je le précise au cas où quelqu'un ne le saurait pas, est à bannir absolument dès qu'on s'exprime en public, pour la bonne et unique raison qu'on ignore qui on a en face et autour de soi: cela peut réserver des surprises assez pénibles. Pourtant, on entend parfois de la bouche même de traducteurs et d'interprètes diplômés, au cours de rencontres internationales, des phrases du genre: "-Peu importe si je traduis mal, ceux d'en face ne peuvent pas en juger..." Et à la base, c'est une toute simple question de respect de l'interlocuteur. Aujourd'hui, je vous propose une nouvelle image munichoise d'un évènement dans l'évènement: le deuxième dimanche de la fête, donc à la "mi-temps", les musiciens des orchestres de tous les chapiteaux se réunissent pour onze heures du matin sur les marches de la "Bavaria", une statue représentant une allégorie de la Bavière, et donnent un concert en plein air. Imaginez de 300 à 400 musiciens, et qui n'ont pas le souffle court! Le dernier morceau joué est l'hymne national de la Bavière, accompagné d'un lâcher de ballons. La Bavière, qui fut un royaume (comme autrefois la France) jusqu'en 1918, se distingue du reste de l'Allemagne par un particularisme très prononcé. Elle tient donc à son hymne, qui, tout comme le nôtre, a été composé par quelqu'un du crû, un certain Max Kunz, qui est donc le Rouget de l'Isle bavarois. Rappelons, bien que n'étant pas dans la rubrique "le saviez-vous?", que l'Allemagne et le Royaume-Uni, en ce qui concerne leurs hymnes nationaux, se partagent le même compositeur, Joseph Haydn, qui était d'origine croate, et à écrit les deux mélodies à l'attention de l'empereur d'Autriche... Le calicot fixé sur le socle de la "Bavaria" porte une inscription par laquelle les brasseurs représentés sur la fête souhaitent la bienvenue aux visiteurs à l'occasion du concert. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Oktoberfest Ven 15 Déc 2006, 20:22 | |
| Notre fille Solveig en costume traditionnel, dans un chapiteau de la Fête de la Bière. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Oktoberfest Sam 16 Déc 2006, 10:50 | |
| Toni (92 ans), Walli, et Jean à la Fête de la Bière en 1993. Toni et Walli étaient tous deux des réfugiés de Prusse orientale, et à l'origine beau-frère et belle-soeur: chacun ayant perdu son conjoint respectif, ils vivaient ensemble. Walli, beaucoup plus jeune que Toni, vit toujours et nous nous téléphonons de temps à autre. Aprés la guerre, Toni avait monté une entreprise de matériaux de construction et avait occupé jusqu'à 800 personnes dans la région de Munich durant les années du "miracle économique". Pour entreposer ses marchandises, il avait acheté un grand terrain là où ce n'était pas très cher, dans les marais de Dachau, juste à côté de l'ancien camp de concentration. Par la suite, quand il a passé la main à son fils, celui-ci a réduit au strict minimum la surface impartie aux briques et autres parpaings, et fait construire une petite résidence d'une vingtaine de maisonnettes sur l'emplacement restant. Certaines d'entre elles, dont celle occupée par Toni et Walli, donnaient ainsi directement sur le mur et les barbelés du camp. Nous y sommes allés quelquefois pour prendre le café et manger quelques morceaux de gâteau. |
| | | Benette Invité
| Sujet: Re: Fête de la Bière Sam 16 Déc 2006, 11:45 | |
| sympathique photo Prost Walli |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Fête de la Bière Sam 16 Déc 2006, 14:11 | |
| C'était bien pour vous, vous avez vous bien amusé (peu-être?) mais pour moi c'est trop de "Gemütlichkeit" !!!! |
| | | Benette Invité
| Sujet: Re: Fête de la Bière Sam 16 Déc 2006, 16:59 | |
| Gemütlichkeit
quel joli mot , qui n'a pas de vraie traduction en francais ...
un peu comme '' Sehnsucht'' je n'ai jamais trouvé le mot equivalent en francais |
| | | Fredy Rang: Administrateur
Nombre de messages : 32588 Age : 78 Localisation : Evreux Date d'inscription : 29/11/2004
| Sujet: Re: Fête de la Bière Sam 16 Déc 2006, 17:06 | |
| Je ne sais pas ce que ça vaut, mais j'ai trouvé ça :
http://www.musikmania.net/trad/rammstein-sehnsucht_trad.php _________________ Les scientifiques lisent des tas de livres et disent ne rien savoir. Les religieux lisent un livre et prétendent tout expliquer. Dans la tête à Frédy
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Fête de la Bière Sam 16 Déc 2006, 17:51 | |
| Hi Fredy, les paroles de Rammstein sont horrible! Ils veulent choquer. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Sehnsucht Sam 16 Déc 2006, 18:36 | |
| Poisson Rouge, Gabrielle, Fredy,
on arrive doucement au coeur d'un problème que l'on peut qualifier, au bas mot, d'européen, puisque nous sommes tous nés entre l'Atlantique et l'Oural, et que nous avons heureusement cessé depuis quelques décennies de nous regarder en chiens de faïence (dans le meilleur des cas).
C'est un fait reconnu que certains mots existent dans une langue, et pas dans une autre. L'adjectif anglais "shallow", qui signifie "peu profond" ne peut être rendu en français par un seul mot: on est obligé d'user du vocable voulant dire le contraire, et de lui adjoindre l'adverbe "peu" pour le relativiser, de même qu'on dirait en allemand "untief" par opposition à "tief", qui veut dire profond (cf. la parenté de "tief" avec l'anglais "deep", tout est parti d'une langue commune et s'est différencié au fil du temps, des conquêtes, etc... pour donner les langues nordiques, l'allemand, une partie de l'anglais, le néerlandais, et les "coulants" de la famille, flamand, luxembourgeois, alsacien, etc...). Pour "Sehnsucht", la recherche de ce à quoi on aspire, avec "nostalgie" on ne met pas généralement très loin de la plaque, mais il peut y avoir des exceptions dictées par le contexte. Le cas de "Gemütlichkeit" est déjà plus délicat: c'est la description d'une ambiance particulière au sein de laquelle tout un chacun peut se sentir bien dans sa peau, c'est un mot d'Allemagne du Sud beaucoup moins usité au Nord de "l'Équateur de la saucisse blanche" (le Danube...). Notre récent "convivialité", que l'on met à toutes les sauces, ne devrait pas en être trop éloigné. D'une manière générale, il y a rarement une bonne traduction mot à mot d'une langue dans une autre, quelles qu'elles soient, et si l'on se sert d'un dictionnaire, on devrait toujours, aprés avoir trouvé ce qu'on cherche, pratiquer la recherche inverse et comparer les résultats, pour voir si on retombe sur ses pieds. Je ne suis ni traducteur, ni interprète de métier, mais j'en ai vu tellement se planter par excès de confiance que je puis un peu en parler. Et en principe, si l'on veut rendre toutes les nuances, une traduction est toujours plus longue que le texte original, c'est une constatation avérée. Cordialement,
Runkel |
| | | Benette Invité
| Sujet: Re: Fête de la Bière Sam 16 Déc 2006, 18:43 | |
| bouh ... je ne crois pas que Sehnsucht puisse se traduire par désir ... en fait ,,, il y a des mots comme ça .. qui disent un état dans une langue .; et qui n'ont pas d'equivalent linguistique dans les autres langues ... parfois quand un mot me manque pour m'exprimer .. je le trouve dans l'allemand ... mais c'est quand meme tres rare , car le francais est une langue riche .. il existe des tas de mots qui disent la meme chose mais avec une petite nuance qui fait la différence ... quand en allemand on ajoute in , her , auf , aus etc à un verbe pour lui donner sa signification juste , en Francais , il existe des dizaines de mots , de synonymes ,, mais tout en nuances .. on a un choix fou .. il faut preserver la langue francaise ;;; c'est un vrai tresor de mots . Mais sehnsucht reste intraduisible ... |
| | | Benette Invité
| Sujet: Re: Fête de la Bière Sam 16 Déc 2006, 18:47 | |
| runkel j'ai l'habitude de dire '' faire Gemutlich'' et cela signifie ..faire en sorte que regne une ambiance douce , confortable , conviviale , chaude .. bref , vous voyez , un seul mot allemand suffit pour une demi douzaine de mots francais .. Hier soir .. le petit apéro avec l'ami dont c'etait l'anniversaire était '' gemutlich'' (que les puristes me pardonnent l'absence du trema sur le U) |
| | | Invité Invité
| Sujet: Gemütlichkeit Sam 16 Déc 2006, 19:11 | |
| Gabrielle,
tu vois, tu retombes aussi sur "convivial".
ü = Alt + 1.2.9
en majuscule
Ü = Alt + 1.5.4
Absolument, il faut défendre la langue française, mais toutes les langues ont leur beauté, chacune dans leur genre, même la langue anglaise, qui posséde le triste privilège d'être celle qu'on écorche le plus de par le monde: tout dépend qui parle, ou les écrit. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Gemütlichkeit Sam 16 Déc 2006, 19:26 | |
| Sonja, Solveig, et un admirateur anonyme, de gauche à droite. |
| | | Invité Invité
| | | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Fête de la Bière | |
| |
| | | | Fête de la Bière | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |